「工務店」は英語で「construction company」や「builder」と言います。
以下はその詳しい説明です。
目次
Construction Company
「Construction company」は、建設会社全般を指す広い意味の言葉です。
建設業務を行う企業で、住宅や商業ビル、公共施設などの新築工事や改修工事を手掛けます。
日本の「工務店」と同様に、建築の計画、設計、施工、管理を行います。
Builder
「Builder」は、より小規模な建設業者や職人を指すことが多い言葉です。
特に住宅建設において使われることが多く、日本の工務店が手掛ける個人住宅や小規模な建築プロジェクトに近いイメージです。
例えば、「Home builder」(住宅建設業者)という形で使われます。
Contractor
また、「Contractor」も関連する言葉です。
これは特定の工事やプロジェクトの契約を受けて実施する業者を指します。
建築全般のほか、電気工事や配管工事といった専門分野に特化した業者を含みます。
Custom Home Builder
さらに、日本の工務店のように、個別の顧客のニーズに合わせて注文住宅を建てる業者は「Custom home builder」と呼ばれることがあります。
これは、注文住宅を専門に設計・施工する業者で、顧客の要望に応じて独自の住宅を提供します。
Summary
- Construction Company: 一般的な建設会社
- Builder: 主に住宅建設業者
- Contractor: 特定の工事契約を受ける業者
- Custom Home Builder: 注文住宅の建設業者
日本の「工務店」はこれらの英語の用語で表現されることが多く、その業務範囲や規模に応じて適切な英語の表現を選ぶことができます。
以上、工務店は英語でなんというのかについてでした。
最後までお読みいただき、ありがとうございました。